เมื่อคุณต้องการนำเอกสารราชการไทยไปใช้ในต่างประเทศ เช่น สูติบัตร ทะเบียนสมรส หรือวุฒิการศึกษา คุณต้องตรวจสอบว่าประเทศปลายทางต้องการเอกสารในรูปแบบใด โดยทั่วไปแล้วมีขั้นตอนสำคัญดังนี้:
- แปลเอกสารเป็นภาษาที่ต้องการ
- เอกสารราชการต้องแปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง เช่น นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับกระทรวงยุติธรรม หรือสถานทูต
- รับรองคำแปล
- การรับรองคำแปลสามารถทำได้โดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง เช่น กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ หรือสถานทูตของประเทศปลายทาง
- รับรองเอกสารต้นฉบับ
- หากต้องใช้เอกสารอย่างเป็นทางการในต่างประเทศ อาจต้องขอรับรองจากหน่วยงานที่ออกเอกสาร เช่น สำนักงานเขต หรือกระทรวงศึกษาธิการ
- Apostille หรือ Legalization
- สำหรับบางประเทศที่ใช้ระบบ Apostille สามารถขอรับรองตรานี้เพื่อให้เอกสารใช้ได้โดยไม่ต้องผ่านสถานทูต แต่ถ้าเป็นประเทศที่ไม่ใช้ระบบนี้ อาจต้องดำเนินการ Legalization ผ่านสถานทูตของประเทศนั้นๆ
- ยื่นเอกสารต่อหน่วยงานปลายทาง
- หลังจากผ่านทุกขั้นตอนแล้ว สามารถนำเอกสารไปใช้ได้ เช่น ใช้สมัครเรียน ทำงาน หรือขอวีซ่าในต่างประเทศ
การเตรียมเอกสารให้ถูกต้องตั้งแต่ต้นช่วยลดความยุ่งยาก และป้องกันปัญหาที่อาจเกิดขึ้นในภายหลัง หากไม่แน่ใจเกี่ยวกับขั้นตอน สามารถปรึกษาผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสารและการรับรองเพื่อความสะดวกและรวดเร็ว